日常的統計が導き出す困難な道。
時間はない。
前述したような 高みを目指す心意気が、このフレーズには表れているのでしょう。
うたがえる か み なれ た NAVIGATOR N O LIMIT むげん だい かのう — せい を ゼロ の さき へ N O LIMIT むげん だい みとう を すすめ Doubt navigator. 夜を駆けるか、夜明けに賭けるか。
" Chasers, 行 i く ku 背 se を wo 追 o えば eba 疲 tsuka れた reta 迷 mayo い i 子 go の no シンパシ shinpashiー Hey, you! 抜 nu け ke 出 da せ se Route 道 michi なき naki Navigation NO LIMIT 無限大 mugendai 可能性 kanousei を wo ゼロ zero の no 先 saki へ he NO LIMIT 無限大 mugendai 未踏 mitou を wo 進 susu め me Doubt navigator. 「Ways down」は下り道という意味です。
そうです。
そして、MVの2:08あたりのがゆっくり落ちていき、樹が飛び込むシーンです。
NAVIGATOR… Where do I make a trip? また、MVのラストとアウトロが逆再生のようになっているのも、そのメタファーなのだと思います。
曇り、不穏な夜 NAVIGATOR に雨が降り、そして雨が止み雲が晴れ、朝焼けが見える世界 I mitation Rain がやってきたのではないでしょうか。
" Leaders, その 背 せを 請 こえば 途切 とぎれぬ 車列 しゃれつへのアイロニー Hey, you! 限界はなく、可能性は無限大と鼓舞してくれる 新世代の応援ソングを聴いて、夢や希望に向かって進んで行きましょう。
歌詞の内容が捉えづらいですが、どうやらこれは「進んでいく」物語のようです。
夜を駆けるか 夜明けに賭けるか Drive in the dark, go way to the light. Amazing! 臆病風なんて紙切れみたいなもんさ。
さぁ saa、 そこ soko 退 no け ke Tired "The ray of hope will be flaming" " 道 michi 無 na きを kiwo 誘 izana う u" " …PITCHED UP" Hey, you! 否、踏み込めなきゃ Just go around Yo guys! Horn in the dark is warning to the park. 闇の中を走れ、光の道を進め は、いつデビューできるかわからない闇の中で、アーティストプロモなど、様々なチャンス 光 を必死に掴んできたの姿と重なります。
また、サビの Way of the light is laying in the dark. 夜を駆けるか 夜明けに賭けるか Drive in the dark, go way to the light. 疑 うたがえるか 見慣 みなれた NAVIGATOR NO LIMIT 無限大 むげんだい 可能性 かのうせいをゼロの 先 さきへ NO LIMIT 無限大 むげんだい 未踏 みとうを 進 すすめ Doubt navigator. 闇行かねば 道は拓けぬか Aim for the black, byway to the light. 疑えるか 見慣れた NAVIGATOR 光線は闇の中だからこそ光り輝く。
ワナゴ ー ナ ウ ワナビ ー フリー Ways to go are limited. 可能性をゼロの先へ Unlimited… Get no scared… Unlimited… MUSIC VIDEO SixTONES NAVIGATOR ROMAJI PICHED UP Where do you long to be? どこかに向かって進んでいる物語だということを考慮すると、このフレーズは「 下り道で冷静になって日々の経験を思い返し、行き先を決めたり現在地を確認しよう」といった意味なのではないでしょうか。
点灯を待つことが唯一の道だ。
ナビゲーターを疑え。
(可能性は)無限大だ。
ここで、あの曲の歌詞が頭に浮かんでピンときた方は多いと思います。
諦めるのも、やめるのも、自分次第だからこそ、後悔のない選択をしたいですよね。
Imitation Rainは朝焼けのように見え、NAVIGATORは夜、しかも雨が降りそうな曇った空です。
闇を目指せ、光にさよならを告げて。
ハウゴーアウ ト 瞬間よぎる Retire リタイア 臆病風 Like a papers? 光の道は闇の中にある Driving in the dark,go way to the light. 冒頭、角度的にきょもちゃん様がジェを一瞥しているように見えるので、黒幕はきょもちゃん。
闇の中を追え、光の中の道を行け。