今年度も、私はNHKの英語講座「NHKラジオ 遠山顕の英会話楽習」と「世界にいいね!つぶやき英語/世界へ発信!ニュースで英語術」で英語の学習を継続しています。
) 25分間充実しており、 主な単語や表現以外にも多数の単語・表現が登場するので、放送内容を全部習得しようとするとなかなか大変です。
英文と和訳が掲載されていると内容の確認がしやすいので、英語学習に活用しやすいです。
和文 しかし研究チームは4月29日、CTスキャンがそのミイラが胎児を宿した女性のものであったことを明らかにしたと報告しました。
良い点2 1分前後の素材と日本人向けの丁寧なスクリプト ニュースの素材はNHK worldやアメリカのABCニュースなど、さまざまな素材を元に、NHK語学講座ではおなじみの 鳥飼玖美子先生(ニュースで英会話系はほぼこの先生が担当。
priestは宗教によって訳語が変わりえる単語で、カトリック教では「司祭」や「神父」ですが、ここではエジプトの話題であることから「聖職者」としています。
("sidekick"と"buddy"とはニュアンスが異なるのです。
は「ひとつの~のやり方」ですので、a way of workingは「ひとつの働き方」です。
scienctists ar. keepの目的語であるit(ミイラ)が主語になるため、文全体が受動態の形をとっています。
地味にこれが大事なんです。
あとがき 前のタイ国王は国民の人気が高かったと聞いたことがありますが…. は「~につながる、~に終わる」という表現です。
解説 ここでのpracticeも、前のセンテンスと同様に「行為、習慣」という意味です。
机に向かわなくても勉強ができます。
bushは「やぶ、茂み」です。
NHKラジオ「世界へ発信!ニュースで英語術」サイトより これがかなり勉強になる内容で、なかなか学校英語では学ぶ機会のないような 生きた英語表現が解説されています。
「NHKワールド」がしっかり理解できるようになれば、イギリス国営放送のBBCやアメリカ国営放送VOAも理解しやすくなります。
最後のセンテンスでは形を変えて、動詞mummify「ミイラにする」を受動態にしたmummified「ミイラにされた」も登場します。
東京の南に位置する住宅街に暮らす人々は、(いなくなっていた)体長3. これによって日本は、アメリカ国務省が「渡航中止」の勧告の対象としているおよそ150の国と地域に加わることになります。
The worst attack on our democracy since the Civil War. The following two tabs change content below. ここでは転勤がもたらす最終的な結果、つまりemployees living away from their family「家族と離れて暮らす従業員」を生むことを示しています。
良い点4 基本的に日本のニュースが多い あと、取り上げられているニュースの多くは 日本に関する内容や、日本でリアルタイムに報じられた世界ニュースであることも良い点の1つ。
Yahoo! a third partyは「第三者」です。