古文 変換 - 古文変換サイトで遊ぶ|泡沫|note

変換 古文 古文翻訳装置はすごい!

変換 古文 古文辞書

現代文を古文にする3

変換 古文 踊り字

踊り字

変換 古文 現代文を古文にする3

古文・和歌

変換 古文 現代文を古文っぽく訳してくれるサイトが面白すぎて抱腹絶倒と話題に

古文辞書

変換 古文 踊り字

現代文を古文っぽく訳してくれるサイトが面白すぎて抱腹絶倒と話題に

変換 古文 現代文を古文にする3

変換 古文 現代文を古文にする3

変換 古文 古文翻訳装置はすごい!

変換 古文 現代文を古文にする3

古文・和歌

くずし字翻刻(テキスト化)/古文・漢文→現代文翻訳

Richter, Matthias 2006年. 学問的な研究としては、そのような間違いがなぜ生じたかを追究することが研究テーマになりますが、情報を得るために読むだけの場合、明らかな間違いは修正されていた方が読みやすいでしょう。

  • 翻訳を実現するには変換対象となる2つの言語で書かれたテキストのペア(対訳コーパス)が必要となりますが、古文や漢文と現代文の対訳コーパスはまだ十分な量が揃っていません。

  • しかしその当時は何という考もなかったから別段恐しいとも思わなかった。

古文翻訳装置はすごい!

あくまで、っぽく訳してくれるサイトです。

  • ネットでは「周囲のCOCOAインストール数が分かるのすごい」「よくできている」と評価する声もある。

  • 1 語頭と助詞以外の「は・ひ・ふ・へ・ほ」は「わ・い・う・え・お」に置き換えます。

踊り字

ぴかの方がむしろ変えるべきワードだろ。

  • 153。

  • 古文を現代仮名遣いで書くことの困難については や を参照して下さい。

「ポケモン取得ぞーッ!」「燻製肉太郎」 文章を古文っぽくするコンバーター 人気すぎて開発者は「気が気じゃなかった」

これらは「各各」「屡屡」の略記ではなく、二の字点を使わない表記は「各」「屡」である。

  • : 古文にする 吾輩は猫である。

  • コラ画像のやたら知ってるほうを入れようかとも思いましたが、長くて入力が面倒なので原作準拠にしました。

現代文を古文にする

進研ゼミからの回答 古文でつかわれる仮名遣いは現代の仮名遣いと異なります。

  • どちらもコラやオマージュで頻繁に使われる名言ですね。

  • かなりお久しぶりの泡沫です。

現代文を古文っぽく訳してくれるサイトが面白すぎて抱腹絶倒と話題に

辞書データは、新世代コンピュータ技術開発機構(93年に解散)が公開していたものなどを使っている。

  • 」 「ちがいます、電波です。

  • 素材のテンポの良さを活かした、いい古文変換でした。




2021 somnathdutta.com